Лексичні запозичення з французької мови

А ви знали, що за підрахунками лексикографів в українській мові близько 9% слів є спільними з французькою мовою? Часто запозичення з французької мови потрапляли в українську різними шляхами: через мову-посередник (польську, російську), напряму через літературу, мистецтво, безпосередні контакти. 

Слова франкомовного походження мають широку сферу вживання. Вони використовуються у побуті, описують різні сфери нашого життя, у тому числі суспільно-політичні відносини, економіку і фінанси, кулінарію, мистецтво, сучасні тенденції в моді і косметології тощо.

До словникового складу французької мови з XVII ст. проникали також українізми. Зокрема, це такі слова, як: ataman, bandoura, borsch, boulava, haidamak, houra, cosaque, bandouriste, kourène, porog, slobode, staroste, sotnia, oukase, khoutor, starchine та iн. Серед слів у французькій мові, які потрапили туди з української, є також і зукраїнізовані тюркізми. Також, відзначено у французькій мові кілька кальок з українських слів: le dizainier (десяцький), le centainier (сотник) тощо.

А тепер пропонуємо ознайомитися з французькими запозиченнями в українській мові. Їх умовно можна поділити на наступні групи:

1) суспільно-політична термінологія: абсолютизм, авантюра, агресивний, альтернатива, асамблея, аташе, бенкет, буржуа, бюлетень, бюро, бюрократ, візит, гарантія, дебати, дебют, девіз, демарш, демонстрація, департамент, депеша, егоїзм, експропріація, жюрі, ідеаліст, імперіалізм, ініціатор, ініціатива, інтрига, інтриган, кар’єра, кар’єризм, комюніке, мораліст, мораль, націоналізм, опортунізм, пансіон, парламент, політика, прем’єр, режим, саботаж, транспарант, туризм, турне, шантаж, шеф; / absolutisme, aventure, agressif, alternative, assemblée, attaché, banquet, bourgeois, bureau, bureaucrate, Visite, garantie, débat, débuts, devise, démarche, démonstration, département, dépêche, égoïsme, expropriation, jury, idéaliste, impérialisme, initiateur, initiative, intrigue, intrigant, carrière, carriérisme, communiqué, moraliste, moralité, nationalisme, opportunisme, pension, parlement, politique, premier ministre, régime, sabotage, banderole, tourisme, tournée, chantage, patron ;

2) слова, пов’язані з мистецтвом та літературою: акомпанемент, актор, альбом, амплуа, анонс, ансамбль, антракт, артист, афіша, балет, барельєф, бемоль, бравурний, буфонада, бюст, ваза, віньєтка, водевіль, гравюра, грим, дисонанс, ескіз, жанр, кадр, каламбур, кларнет, мотив, натюрморт, палітра, п’єса, роль, романс, рояль, силует, суфлер, сюжет, сюїта, тембр, увертюра, шедевр; / accompagnement, acteur, album, rôle, annonce, ensemble, entracte, artiste, affiche, ballet, bas-relief, plat, bravoure, bouffonnerie, buste, vase, vignette, vaudeville, gravure, maquillage , dissonance, esquisse, genre, cadre, calembour, clarinette, motif, nature morte, palette, jeu, rôle, romance, piano, silhouette, souffleur, intrigue, suite, timbre, ouverture, chef-d'œuvre ;

3) військова та морська лексика: абордаж, авангард, ар'єргард, аванпост, авіатор, амбразура, ангар, армія, арсенал, база, баржа, барикада, батарея, бівуак, бомба, бригада, гарнізон, гвардія, дезертир, демаркація, демобілізація, десант, дивізіон, дирижабль, дислокація, ешелон, інтендант, кавалерія, калібр, канонада, капітан, команда, міна, мінер, парашут, партизан, флот, флотилія, фронт; / embarquement, avant-garde, arrière-garde, avant-poste, aviateur, embrasure, hangar, armée, arsenal, base, barque, barricade, batterie, bivouac, bombe, brigade, garnison, gardien, déserteur, démarcation, démobilisation, débarquement, division, dirigeable, déploiement , échelon, quartier-maître, cavalerie, calibre, canonnade, capitaine, commandement, mine, mineur, parachute, guérilla, flotte, flottille, front ;

4) фінансово-економічна термінологія: аванс, акциз, акціонер, акція, баланс, банк, тариф; / avance, accise, actionnaire, part, solde, banque, tarif;

5) технічна термінологія: автомобіль, екіпаж, кабіна, карбюратор, монтаж, ресора, таксі, фара, шасі, шосе; / automobile, équipage, cabine, carburateur, installation, ressort, taxi, phare, châssis, autoroute ;

6) лексика з будівництва, архітектури, містовпорядкування тощо: авеню, алея, бельетаж, бульвар, вестибюль, віадук, оранжерея, панно, тамбур, тераса, тротуар, фасад, фойє; / avenue, alée, premier étage, boulevard, vestibule, viaduc, serre, panneau, vestibule, terrasse, trottoir, façade, foyer

7) назви одягу й тканин: блуза, бордо, вуаль, велюр, габардин, драп, капюшон, кашне, костюм, пальто, трикотаж, фетр, фланель; / blouse, bordeaux, voile, velours, gabardine, drapé, capuche, cache-nez, costume, manteau, tricot, feutre, flanelle;

8) назви предметів побуту, розкоші тощо: абажур, браслет, брильянт, буфет, канапа, маскарад, люстра, одеколон, портьєра, пудра, ридикюль, сервіз, туалет, флакон; / abat-jour, bracelet, diamant, buffet, canapé, mascarade, lustre, eau de Cologne, rideau, poudre, ridicule, service, toilette, bouteille ;

9) кулінарна лексика: антрекот, вінегрет, гарнір, десерт, делікатес, желатин, філе / entrecôte, vinaigrette, accompagnement, dessert, gourmandise, gélatine, filet.

Для запозичених із французької мови слів властиві такі фонетичні й морфологічні особливості:

а) звукосполучення "уа": амплуа, кулуари, експлуатація, вуаль;

б) пом'якшення губних та "к" перед "у" (буква "ю"): гравюра, капюшон, фюзеляж, кюрі, кювет;

в) звукосполучення "ам", "ан" перед приголосними: тампон, пансіон, авантюра, жанр;

г) суфікси -аж, -ант, -анс, -ер, -йон: екіпаж, фураж, інтендант, реверанс, режисер, компаньйон;

ґ) незмінювані іменники з кінцевими наголошеними голосними -е, -і, -о: пенсне, турне, резюме, журі, кашпо, шапіто.

Вам також сподобається

Image
Лексичні запозичення з французької мови
А ви знали, що за підрахунками лексикографів в українській мові близько 9% слів є спільними з французькою мовою? Часто запозичення з французької мови потрапляли в українську різними шляхами: через мову-посередник (польську, російську), напряму через літературу, мистецтво, безпосередні контакти.
Детальніше
Image
Як вивчити граматику французької мови
Будь-яка мова має 2 складові: граматика та лексика. Щоб зрозуміло висловлюватися, необхідно правильно будувати речення.
Детальніше
Image
Як утворюється минулий час (Passé composé) у французькій мові
Passé composé - це складний минулий час, який виражає повністю завершену дію та є найпоширенішим минулим часом в сучасній розмовній французькій мові
Детальніше
Image
Курси французької мови для дітей
Дитячі групи та індивідуальні уроки ведуть викладачі, які мають великий досвід роботи з дітьми. Нашими методистами були обрані найактуальніші для кожної вікової групи методики і матеріали, які застосовуються на уроках.
Детальніше
Image
Соціальна діяльність курсів французької мови Монпарнас
Школа Монпарнас неодноразово організовувала тренінги підвищення кваліфікації для викладачів іноземних мов, розмовні клуби, дні французького кіно, франкомовні пікніки тощо
Детальніше
Image
Як навчитися рахувати французькою
Спочатку потрібно опанувати перший десяток цифр та зрозуміти певні закономірності у вживанні двозначних та багатозначних чсиел у французькій мові
Детальніше
Image
Індивідуальні заняття французької мови на курсах Монпарнас
Це дозволяє викладачеві обрати найоптимальніший метод вивчення французької мови, підлаштовувати темп та навантаження відповідно до побажань учня, а також використовувати час заняття у найбільш ефективний спосіб
Детальніше
Image
Базові фрази французькою мовою
Рекомендуємо вивчити основні фрази французькою мовою, які вживаються у повсякденному спілкуванні.
Детальніше
Image
Як обрати курси французької мови та швидко навчитися говорити французькою
У чому ж секрет вибору курсів французької, які були би для вас найбільш ефективними? На нашу думку, викладання у першу чергу залежить від бажання та мотивації самого студента. На другому місці, звісно ж, це хороший та досвідчений викладач французької. І секрет успіху курсів іноземної мови полягає в ефективному відборі найкращих викладачів.
Детальніше
Переглянути усі публікації